PLATS A LA CARTE

Voici quelques uns des plats que vous pouvez trouver à notre carte. Ces plats changent souvent en fonction de l’inspiration du chef et des produits.
Et toujours à base de PRODUITS FRAIS et FAIT MAISON.



ENTREES

__________________________________

CARPACCIO DE CABILLAUD EN MARINADE AUX CITRONS,     13 €
Légumes cuits et crus, aïoli et tuile de pommes de terre

Carpaccio of cod in lemon marinade,cooked and raw vegetables, aioli and potato tiling.

GASPACHO DE GREEN ZEBRA AU GINGEMBRE,     12 €
Feta marinée au basilic, sorbet à l’huile d’olive
et crackers de jambon cru.

Gaspacho of green zebra with ginger, marinated feta with basil,olive oil sorbet and raw ham crackers.

PLATS

__________________________________

PAVE DE POISSON DU MOMENT,     21 €
Mousseline de choux fleur rôtis, brocolis en tempura, câpres frites,
fumet légèrement relevé au curry et zestes de citron.

Fish steak of the moment, roasted cauliflower mousseline, tempura broccoli,fried capers, slightly curry aroma and lemon zest.

PIECE DE PORC DU SUD-OUEST ROTIE,     20 €
Carottes en déclinaison, crème d’ail et jus corsé infusé au poivre du Timut.

Piece of roasted Southwest pork, carrots in declination,cream of garlic and strong juice infused with Timut pepper.

L’ASSIETTE VEGETARIENNE,     15 €

The vegetarian plate.

FROMAGES

__________________________________

ASSIETTE DE 5 FROMAGES,     10 €
Fromages de Mr Metin « Maître fromager » à Vence et bouquet de mesclun.

Plate of 5 cheeses by Mr Metin « Maître Cheese » in Vence and bouquet of mesclun.

DESSERTS

__________________________________

LE CAFE GOURMAND,     10 €
… selon l’inspiration du moment.

Gourmet coffee according to the inspiration of the moment.

BISCUIT A L’HUILE D’OLIVE, PANNA-COTTA A LA VANILLE,     9 €
Tartare de fraises en vinaigrette à la menthe fraîche et sorbet fraise.

Olive oil biscuit, vanilla panna-cotta,strawberry tartare in fresh mint vinaigrette and strawberry sorbet.

SABLE PRALINE AUX AMANDES,     10 €
Ganache montée au chocolat noir 64%, cerises et sorbet chocolat

Shortbread praline with almonds, ganache with 64% dark chocolate, cherries and chocolate sorbet.

Tél. 04.93.58.50.64

Horaires de service

Midi : 12h00 à 14h00
Soir : 19H00 à 21h30
(22h00 en saison).

Jours de fermeture

Dimanche soir  et Lundi.

_______________________

Bienvenue aux familles

Chaises enfants et coloriages
sont à votre disposition.

_______________________

Wi Fi

Gratuit pour la clientèle.

_______________________

ANIMAUX ACCEPTES

Réservations

CONTACTEZ-NOUS

Réservez votre prochaine soirée !

For privacy reasons Google Maps needs your permission to be loaded.
I Accept

Contactez-nous