A LA CARTE     -     MENU A 29 €     -     MENU A 40 €     -     DESSERTS

______________________________________________________________

Servi uniquement le soir.
Served only evenings.

Prix nets.
(Hors boissons)

______________________________________________________________

Amuses bouche.

(Appetizer.)

______________________________________________________________

ENTREE

La salade Niçoise comme un rouleau de printemps, thonine grillée et marinée,
vinaigrette aux anchois de Collioure, artichauts violets frits,
coulis d’olives noires et gelée semi-prise tomate/basilic.

(The Niçoise salad as a spring roll, grilled and marinated Skipjack tuna,
vinaigrette with anchovies from Collioure, fried purpleartichokes, black olive coulis
and semi hard jelly with tomato/basil.)


Ou

Le tartare de bœuf à l’italienne, pignons, tomates séchées, câpres,
copeaux de parmesan et basilic frais, roquette aux pétales d’ail frits,
mozzarella di bufala en panure croustillante..

(The Italian style beef tartar, pine nuts, sundried tomatoes, capers, parmesan shavings
and fresh basil, arugula with fried garlic, mozzarella di bufala in a crispy breading.)


______________________________________________________________

PLAT

Le filet de poisson du moment clouté au chorizo Bellota, socca aux cébettes,
tagliatelles de courgettes trompettes sautées aux pignons et basilic frais,
jus safrané aux olives et tomates séchées.

(The moment’s fish fillet studded with Bellota chorizo, socca with spring onions,
zucchini tagliatelle with trumpet zucchini sautéed with pine nuts and fresh basil,
saffron juice with olives and sundried tomatoes. )


Ou

La selle d’agneau rôti en croute d’herbes fraiches
et sa côtelette marinée puis grillée, caviar d’aubergines au sésame torréfié,
ail confit, frites de polenta  et jus légèrement relevé au curry de Madras.

(The saddle of lamb roasted in a fresh herbs crust and its chop marinated then grilled,
eggplant caviar with roasted sesame, preserved garlic, polenta fries
and juice lightly seasoned with Madras curry.)

______________________________________________________________

DESSERT

La sélection de 4 fromages affinés par M. Metin artisan fromager à Vence

(Selection of 4 cheeses matured by Cheese Master Mr. Metin in Vence)

Ou

La tartelette au chocolat noir Guayaquil, crème anglaise
à la vanille de Madagascar, glace chocolat aux cristaux de sel de Guérande
et tuile au grué de cacao.

(The dark Guayaquil chocolate tartlet, English custard with Madagascar vanilla, chocolate
ice cream with Guérande salt crystals and crushed cocoa lace biscuit.)

Ou

Le gaspacho de pêches confites, pana cotta à la vanille de Madagascar,
crumble aux amandes, sorbet pêche de vignes, framboises et chantilly.

(The candied peach gazpacho, Madagascar vanilla panna cotta, almond
crumble, vine peach sorbet, raspberries and Chantilly whipped cream.)

 

 

 

Maître restaurateur  -  Le restaurant  -  Actualités  -  Cartes et menus  -  Formules déjeuner  -  Menu Enfants  -  Groupes  -  Contact

  Les Agapes - Restaurant © 2016 Les Agapes - 4, place Clémenceau - 06140 Vence - Tel. 04.93.58.50.64